Karungo wa Thang’wa translates BBI into Gĩkũyũ

Karungo wa Thang'wa is translating BBI into Gikuyu version.

Former Kiambu County Sports and Youth boss Karungo wa Thang’wa has embarked on translating the Building Bridges Initiative (BBI) report into Kikuyu language.

The former Kameme FM Presenter says he was even peasants not conversant with English to understand the contents of the BBI.

“My gift to my fellow 8.14 million Kenyans from Kikuyu Nation. BBI GĨKŨYŨ VERSION….work in progress”. He said this morning.

He added; “Read. Understand. Question. Contribute. Listen. Accept. Advocate”.

His move has drawn mixed reactions with some praising it and others claiming it is a move to enrich himself or endear himself to the top office.

BBI Gikuyu version in the making.

Ken Kamau Karungo thanks.It’s wise to have this,but even if it was translated into tongues and spirits like “ladashakaburashalalalala”… tutingiugua man!!!!

.PeterAdams Mwangi He want to be funded by uhuru ndio atoe copies mingi Uyu ako biashara fungueni macho!. Who in kikuyu land cannot read English? Except the old grand mothers who cannot even read kikuyu but they are wise!

Ndungu Joseph Karanja Ndoch Whether it is written in Gikuyu,Greek or Persian, #ImNotBoarding

Solomon Ihahī Njoroge Great initiative sir…keep doing your part

Mwangi George Wamathai Senior Bring it on,I want to compare what I heard from ledama olekina and Aron cheruiyot, I want to read it word after a word!!



Please enter your comment!
Please enter your name here